09 novembro 2010

Le navire mystique / O navio místico

Le navire mystique

Il se sera perdu le navire archaïque
Aux mers où baigneront mes rêves éperdus,
Et ses immenses mâts se seront confondus
Dans les brouillards d'un ciel de Bible et de Cantiques.

Et ce ne sera pas la Grecque bucolique
Qui doucement jouera parmi les arbres nus;
Et le Navire Saint n'aura jamais vendu
La très rare denrée especiaria aux pays exotiques.

Il ne sait pas les feux des havres de la terre,
Il ne connaît que Dieu, et sans fin, solitaire
Il sépare les flots glorieux de l'Infini.

Le bout de son beaupré plonge dans le mystère ;
Aux pointes de ses mâts tremble toutes les nuits
L'Argent mystique et pur de l'étoile polaire.

antonin artaud


O navio místico

Estar-se-á perdido o navio arcaico
Nos mares onde nadam meus sonhos extraídos
E seus imensos mastros estarão aturdidos
Nas brétemas de um céu de bíblia e cântico

E nisso não estará a Grega bucólica
Lastrando suave no arvoredo despido
E o Navio Santo nunca terá vendido
A mais rara especiaria à terra exótica.

Não sabia da terra os fogos dos baixios
Só conhecia Deus, e sem fim, no solitar
D’ Infinito as marés gloriosas dissente

Mergulham em Mistério da proa os fios
No alto dos mastros toda a noite tremente
A Prata mística e pura da estrela polar.


(trad: alberto augusto miranda)