03 janeiro 2011

no poem

sobre mi cuerpo grandes racimos de tareas
tiran de mí como caballos

y el techo se prende en finas constelaciones
largos itinerarios de huida

como resplandor blanquecino se anuncia mi nombre

mi nombre piedra
mi nombre harapo

cúmulo inerte
que llena
la boca
de fango

y tratar de pronunciarlo extremidad
con la sangre bombeando pronunciarlo
como hubiera sido mío si alguna vez

herirlo azotarlo con todas mis furias juntas

y llorar como si de veras me doliera
como si acaso pudiera sentir el dolor
y no esta balsa de aire que me crece

justo en el centro del pecho
justo en el centro del lenguaje

apuntalado el futuro
deshilachada la sangre y la palabra
pronuncio mi nombre y lo olvido.



no poem

sobre o meu corpo grandes cachos de fazeres
abusam de mim como cavalos

o teto prende-se em finas constelações
extensos itinerários de fuga


como esplendor esbranquiçado se anuncia o meu nome

meu nome pedra
meu nome farrapo

cúmulo inerte
que enche
a boca
de lama

tratar de o pronunciar extremidade
com o sangue bombeando pronunciá-lo
como se alguma vez tivesse sido meu

feri-lo açoitá-lo com todas as minhass fúrias juntas

chorar como si deveras me doesse
como se por acaso pudesse sentir a dor
e não esta poça de ar que me cresce

exactamente no centro do peito
exactamente no centro da linguagem

escorado o futuro
esfiapados o sangue e a palavra
pronuncio o meu nome e esqueço-o.